Pages: (2) 1 [2] ( Show unread post )

   Поговори с ней (фильм Педро Альмодовара), DVD-5 TWISTER
 tim9867 Member is Offline
 Posted: 07-01-2007, 19:53 (post 16, #698478)

Member

Group: Members
Posts: 189
Warn:0%-----
QUOTE
Не связывались бы вы с редактированием меню...
Да я в общем тоже такого мнения придерживаюсь.
Какая разница на каком языке меню. Там все интуитивно понятно (случаи когда меню иероглифами я в рассчет не беру :) )

А теперь плохая новость. 6 секунд разбегания, о которых я писал раньше, оказались нелинейными. Т.о. синхронизированными оказались начало и конец фильма. В других эпизодах ой что творится :no:

Если кто знает методику обнаружения точек выпадания (дорожки становятся несинхронными) - пожалуйста поделитесь. Я тогда переделаю синхронизацию по предложенной методике.
PM Email Poster
Top Bottom
 zx666 Member is Offline
 Posted: 09-01-2007, 13:28 (post 17, #699064)

Бросающийся

Group: Members
Posts: 760
Warn:0%-----
Спасибо ! :)
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 tartak Member is Offline
 Posted: 13-01-2007, 10:39 (post 18, #700523)

Member

Group: Members
Posts: 249
Warn:0%-----
tim9867, сомнительно, что такая методика возможна. Если начало и конец синхронизированы, то значит где-то несколько секунд видео выпали?
Похоже дергаться не имеет смысла. То что мы сейчас имеем, выглядит очень прилично (спасибо, как всегда, _dorfman_!). К тому же картинка на самом деле широкоформатная, просто не анаморф, так что на широкоформатном ТВ приходится увеличивать (с некой потерей качества). Конечно, анаморф, как у тебя, было бы лучше, но слишком много возни. :dunno:
PM Email Poster
Top Bottom
 tim9867 Member is Offline
 Posted: 14-01-2007, 19:17 (post 19, #701137)

Member

Group: Members
Posts: 189
Warn:0%-----
Остается еще вариант - синхронизировть субтитры.
PM Email Poster
Top Bottom
 tartak Member is Offline
 Posted: 22-01-2007, 02:26 (post 20, #704239)

Member

Group: Members
Posts: 249
Warn:0%-----
QUOTE (tim9867 @ 14-01-2007, 11:17)
Остается еще вариант - синхронизировть субтитры.
А ведь да, совсем забыли. Многие даже предпочитают с субтитрами смотреть. Так как? Сделаешь субтитры? Или, в виде исключения, зальешь оригинал, а кто-нибудь потом сделает?
PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options Pages: (2) 1 [2]