Printable Version of Topic
Click here to view this topic in its original format |
Forums > Работа с видео и аудио > Субитры, как их разрезать |
Posted by: Nikem on 03-03-2003, 13:21 |
Такая проблемка. Есть у меня фильм на 2 дисках. И есть у меня 1 файл субтитров для этого фильма в формате srt. Как мне заставить субтитры нормально работать на втором диске? А то он там опять начинает с самого начала их показывать... |
Posted by: Set on 03-03-2003, 19:17 |
Нужен редактор субтитров, их достаточно много, возми здесь http://www.divx-digest.com/software/index4....html#subtitles (http://www.divx-digest.com/software/index4.html#subtitles какой понравиться. |
Posted by: pan One on 07-03-2003, 01:49 |
кстати, а чем умные люди субтитры редактируют? хотелось бы чего-нибудь легкого, воздушного и розового, как мечта например, маленькое окошко, в котором проигрывается фильм, а рядом большой список с субтитрами. и подсвечивать их по мере проигрывания а-ля караоке. ну и разумеется, всякие приятные мелочи, вроде, сдвинуть интервал показа строки субтитров, растянуть-сжать оный, удалить, добавить... управление проигрыванием фильма... что еще надо?.. бывает такое счастье? |
Posted by: Set on 07-03-2003, 02:54 | ||
Бывает, но не здесь. В техническом разделе на http://www.kage.orc.ru (http://www.kage.orc.ru есть подробное описание всего, что можно с субтитрами делать, отдельные проги вроде похожи на то, что ты описал ... приблизительно. |
Posted by: pan One on 07-03-2003, 10:56 | ||
спасибо, познавательный сайтец. |
Posted by: 64fp on 07-03-2003, 17:39 | ||
Есть прога изначально предназначенная для разрезания субтитров на два диска в автоматическом режиме (нужно только ткнуть на оба *.avi) и еще у нее много полезных фич, как-то: изменения формата субтитров, паузы, растяжка и др. фунции. Оч. рекомендую! SubAdjust 1.56 (http://www.divx-digest.tv/software/subtitle/subadjust_156.zip http://www.divx-digest.com/software/subadjust.html (http://www.divx-digest.com/software/subadjust.html ps/ Сам недавно ей пользовался -- выкачал двухдисковых японский Kairo, а субтитры были только на однодисковый релиз. Все заняло 5 минут: 1. изменил временной формат с учетом того что однодисковый был расчитан на 29,97 кадров/сек, а двухдисковый -- на 25.00. 2. В автоматич. режиме разрезал получившееся на два куска. 3. Убрал из первого куска (ручками) концовку (то что идет на втором диске)... Rulez! |