
![]() |
NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (2) [1] 2 > ( Show unread post ) |
![]() |
|
Posted: 07-03-2006, 09:00
(post 1, #562391)
|
||||||||||||||
Member Group: Members Posts: 168 Warn:0% ![]() |
Тим Бёртон – режиссёр с ярко выраженным стилем. Не важно, снимает ли он сказку о спасителе Готэм-Сити в резиновом костюме или повествует о замечательно-бездарном Эдварде Вуде-младшем - в каждом его фильме подготовленный зритель без труда обнаружит "улики" недвусмысленно намекающие на авторство этого взрослого ребёнка от кино. Сиё применимо и к его анимационным работам. Достаточно посмотреть 5-7-минутные короткометражки 80-х, чтобы представить антураж и визуальное воплощение последующих полнометражных мультфильмов. "Кошмар перед Рождеством", где Бёртон выступил автором идеи, уже стал современной классикой. Фильм выгодно выделялся среди красочно-детской патоки от дедушки Диснея, завоевав поклонников самых разных возрастных категорий. Спустя 12 лет Бёртон решил прильнуть к истокам своей режиссёрской карьеры, собственноручно сняв "Труп невесты". XIX век. Семьи разорённых аристократов и прижимистых торгашей готовятся к свадьбе своих детей. Первые мечтают о возможных банковских счетах новых родственников, вторые рассчитывают войти в высшее общество. И тем и другим нет никакого дела до Виктора и Виктории, будущих супругов, юноше и девушке, мечтающих о любви, а не о деньгах или славе. После первой встречи они по-настоящему влюбляются друг в друга и ждут приближения заветного дня, когда священник объявит их мужем и женой. Но по нелепой случайности Виктор становится женихом Невесты из мира мёртвых. Эмили, так зовут труп его избранницы, не собирается отпускать Виктора. К тому же он приходится по душе обитателям загробного царства. Времени на раздумья не остаётся. Юноше предстоит сделать нелёгкий выбор между чопорным существованием в мире живых или полным новых ощущений миром мёртвых. Бёртон не стал выдумывать велосипед и пытаться "Трупом невесты" сказать своему зрителю что-то принципиально новое. Он сделал то, чего от него ждали, а именно – рассказал очередную (на этот раз анимационную) "сказочку" на ночь, приправив её чёрным юмором и готичной атмосферой в лучших традициях своей же "Сонной лощины". Обитатели загробного мира выглядят у Бёртона намного симпатичнее и многограннее одномерных семей Виктора и Виктории. Догадаться, чью сторону принимает режиссёр несложно. Выветрившийся аристократический дух и жалкое мещанство родителей будущих молодожёнов – не более чем функция для контраста с бесшабашным весельем друзей трупа Невесты. Кто-то может упрекнуть режиссёра в осознанном заигрывании с темой смерти, а кто-то обнаружит у Бёртона восхваление царства мёртвых. Но не стоит забывать, что перед нами мультфильм, цель которого – не решение риторических вопросов человечества, а качественное развлечение. Посыл режиссёра максимально прост и легко читаем: цените жизнь, и не превращайтесь в живых мертвецов. Стоит ли с этим спорить? Вряд ли. Зритель Тима Бёртона – не дети, а по большей части взрослые люди, уже научившиеся понимать, что к чему в этом безумном, безумном, безумном мире. Удовольствие от просмотра связано не с глубокомысленными выводами, а с филигранностью исполнения, где запоминающаяся музыка Дэнни Эльфмана гармонично сосуществует с прекрасной работой аниматоров. Выпустив в 2005 году псевдо-глянцевый экзерсис о приключениях детей на шоколадном производстве Чарли, Бёртон тут же выстрелил любовным треугольником о сомневающемся женихе и двух страждущих невестах. Разница между этими работами очевидна – спутать анимацию с игровым кино невозможно. Но ещё больше (и пусть это звучит как парадокс) у этих фильмов общего. А именно, режиссёр Тим Бёртон собственной персоной. Режиссёр, умеющий превращать взрослую быль в яркие взрослые сказки. Видевшим хоть один фильм Бёртона ничего объяснять не нужно, всем остальным можно посоветовать сходить на трогательную историю любящих сердец, поданную с большим вкусом и мастерством. © Станислав Никулин Review... |
||||||||||||||
|
Posted: 07-03-2006, 09:06
(post 2, #562392)
|
||
меломан Group: Prestige Posts: 18022 Warn:0% ![]() |
а скринов пару можно? |
||
|
Posted: 07-03-2006, 09:26
(post 3, #562397)
|
||
Member Group: Members Posts: 168 Warn:0% ![]() |
хе хе хе а этого я еще не научился делать:)) сейчас попробую:)) |
||
|
Posted: 07-03-2006, 09:30
(post 4, #562399)
|
||
меломан Group: Prestige Posts: 18022 Warn:0% ![]() |
|||
|
Posted: 07-03-2006, 10:15
(post 5, #562415)
|
||
Member Group: Members Posts: 168 Warn:0% ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
|
Posted: 07-03-2006, 10:25
(post 6, #562416)
|
||
Member Group: Members Posts: 228 Warn:0% ![]() |
Вопрос: отличается ли перевод в данном издании от тайкуновского, который уже раздавал HANSMER ? |
||
|
Posted: 07-03-2006, 10:37
(post 7, #562420)
|
||
HD маньяк ![]() Group: Убийца рейтингов Posts: 2961 Warn:0% ![]() |
Тоже многоголоска, очень похожа! найду вечерком ту пятёру и сравню! |
||
|
Posted: 07-03-2006, 11:11
(post 8, #562436)
|
||
Member Group: Members Posts: 168 Warn:0% ![]() |
|||
|
Posted: 07-03-2006, 12:46
(post 9, #562479)
|
||
Member Group: Members Posts: 228 Warn:0% ![]() |
Да дело в том, что в тайкуновском варианте, откровенно говоря, перевод был не самым удачным. Мульт с песнями, а актёры как то вяло это изобразили. Вот если бы перевод такого уровня как у Чарли И Шоколадная Фабрика... это был шедевр дубляжа ! Так что если не трудно, сравни и опиши свои впечатления. |
||
|
Posted: 07-03-2006, 13:47
(post 10, #562506)
|
||
Addicted2Bass Group: Members Posts: 218 Warn:0% ![]() |
Russian DTS ![]() |
||
|
Posted: 07-03-2006, 19:24
(post 11, #562685)
|
||
Member Group: Members Posts: 104 Warn:0% ![]() |
перевод какой ? ![]() |
||
|
Posted: 07-03-2006, 19:35
(post 12, #562691)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 251 Warn:0% ![]() |
интересный супербит ![]() буду брать кароче ![]() |
||
|
Posted: 07-03-2006, 23:23
(post 13, #562850)
|
||||
HD маньяк ![]() Group: Убийца рейтингов Posts: 2961 Warn:0% ![]() |
Кароче пятёру не разыскал, хрен её знает где она! Ещё раз посмотрел девятку,перевод тотже самый Тусооn что был на пятёре 100% |
||||
|
Posted: 08-03-2006, 08:01
(post 14, #563042)
|
||
Pro Member Group: Members Posts: 911 Warn:0% ![]() |
Не, тогда уж лучше лицензию подождать. |
||
|
Posted: 08-03-2006, 15:15
(post 15, #563187)
|
||
HD маньяк ![]() Group: Убийца рейтингов Posts: 2961 Warn:0% ![]() |
В надежде на дубляж? Будет смысл если они и песни продублируют как положено. Вот на Цыплёнок Цыпа сделали класный дубляж песни перепели тоже (кроме одной) |
||
![]() |