NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (5) < 1 [2] 3 4 5 > ( Show unread post ) |
ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ: БРАТСТВО КОЛЬЦА, Мега-релиз от "Позитива" (4 x DVD9) |
|
Posted: 19-05-2007, 19:04
(post 1, #750591)
|
||||
HD маньяк Group: Убийца рейтингов Posts: 2961 Warn:0% |
|||||
|
|||||
|
Posted: 20-05-2007, 16:53
(post 16, #750942)
|
||
Следопыт Group: Members Posts: 610 Warn:0% |
bubamara все три фильма будут осенью в едином картонном боксе. на данный момент в магазинах только "Братство Кольца" (4 диска). а причем здесь театральная версия? весь фильм переведён войсовером, голоса можно послушать по ссылке выше. |
||
|
Posted: 20-05-2007, 21:14
(post 17, #751038)
|
||
Member Group: Members Posts: 129 Warn:0% |
А я считаю что это уже чистая халтура. Четыре диска это конечно круто, но после стольких изданий многоголоска и рус сабы в допах это очень слабо. Я считаю что минимум дубляж могли бы наложить. |
||
|
Posted: 20-05-2007, 21:42
(post 18, #751054)
|
||
Следопыт Group: Members Posts: 610 Warn:0% |
может ты не в курсе, но практика российской лицензии такова, что никаких режиссёрок не выпускается, а дубляж это собственность прокатчика/правобладателя на территории России и если не выпускают режиссёрок и других версий отличных от кинотеатральных, то и дубляжа на эти версии нет в природе. а дозвучивать "недостающие" в дубляже сцены другими голосами, да еще когда тип перевода войсовер, то вот действительно дерибас получится. |
||
|
Posted: 21-05-2007, 00:07
(post 19, #751087)
|
||
Ваня Б. Коровкин Group: News makers Posts: 3654 Warn:0% |
В советское время дубляж выполнялся по профессиональному литературному переводу прекрасными актёрами с губоукладкой и привязкой к жестам. Современный дубляж в кинотеатрах, как правило, - халтурка с неестественными голосами и корявеньким текстом сделаная по принципу "поскорее и подешевле". Поэтому я, например, если смотрю с переводом, то предпочитаю войсовер - когда слышны реальный текст, реальные голоса и эмоции актёров, а не лабухов от озвучки. Кинотеатральный дубляж ВК - вопиющий пример халтуры. В трех частях по-разному произносятся имена собственные и ставятся ударения (причем, обычно - на английский лад, т.е. на первый слог). Хоббитов озвучивают настолько неестественными |
||
|
Posted: 22-05-2007, 22:21
(post 20, #751538)
|
||
Герой Асфальта Group: Roots Posts: 18547 |
HANSMER Когда будеш раздавать? |
||
|
Posted: 22-05-2007, 23:12
(post 21, #751559)
|
||
HD маньяк Group: Убийца рейтингов Posts: 2961 Warn:0% |
на выходных |
||
|
Posted: 23-05-2007, 11:30
(post 22, #751692)
|
||
Герой Асфальта Group: Roots Posts: 18547 |
За ранее огромное спасибо! |
||
|
Posted: 26-05-2007, 13:38
(post 23, #752610)
|
||
HD маньяк Group: Убийца рейтингов Posts: 2961 Warn:0% |
Привезли коомплект в амарэях, а заказывал DigiPack, не стал брать. В паках на неделе привезут. |
||
|
Posted: 26-05-2007, 18:09
(post 24, #752670)
|
||
Герой Асфальта Group: Roots Posts: 18547 |
Сволочи , чтож они над нами так издеваютса Продолжаем ждать |
||
|
Posted: 29-05-2007, 01:01
(post 25, #753208)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 385 Warn:0% |
Спасибо,ждем. |
||
|
Posted: 30-05-2007, 21:48
(post 26, #753739)
|
||
Следопыт Group: Members Posts: 610 Warn:0% |
"и это правильно". пак качественный, картон не толстый, но прочный, полиграфия чёткая-без заползаний одного цвет на другой. пластик под диски приклеен прозрачным (не белым как у некоторых известных издателей) клеем и такая мелочь как тиснение золотом на внешней части выполнена глубже и цвет насыщеннее чем у простого издания этих 4-х дисков. This post has been edited by Widok on 30-05-2007, 21:54 |
||
|
Posted: 02-06-2007, 10:35
(post 27, #754574)
|
||
Герой Асфальта Group: Roots Posts: 18547 |
Привезли? |
||
|
Posted: 02-06-2007, 13:43
(post 28, #754643)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 385 Warn:0% |
Заждались уже. |
||
|
Posted: 03-06-2007, 15:25
(post 29, #754934)
|
||||
HD маньяк Group: Убийца рейтингов Posts: 2961 Warn:0% |
Привезли Title: LOTR_SEE_D1_PMM Size: 6.70 Gb ( 7 029 768 KBytes ) - DVD-9 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 VTS_01 : Play Length: 01:41:18 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) English (DTS, 6 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English English English English English English Russian Russian VTS_02 : Play Length: 00:00:10 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR ------------------------------------------------- Title: LOTR_SEE_D2 Size: 7.09 Gb ( 7 438 802 KBytes ) - DVD-9 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 VTS_01 : Play Length: 01:57:29 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) English (DTS, 6 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English English English English English English Russian Russian VTS_02 : Play Length: 00:03:54 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English Russian VTS_03 : Play Length: Video: PAL 4:3 (720x576) VBR ------------------------------------------------- Title: LOTR_SEE_D3_SCN_pm Size: 7.73 Gb ( 8 101 364 KBytes ) - DVD-9 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 VTS_01 : Play Length: 00:02:11+00:01:17+00:22:27+00:20:03 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_02 : Play Length: 00:01:13+00:01:01+00:00:58+00:01:39+00:01:08+00:00:51+00:00:46+00:00:37+00:01:02+00:00:59+00:01:16+0 0:01:35 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_03 : Play Length: 00:01:12+00:01:21+00:01:24+00:00:58+00:01:25+00:01:31+00:02:00 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_04 : Play Length: 00:41:12+00:43:03+00:11:32 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_05 : Play Length: 00:13:29+00:06:33+00:07:36+00:01:32+00:01:42+00:01:07+00:02:19 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_06 : Play Length: 00:01:45+00:02:32 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_07 : Play Length: 00:00:03+00:01:25+00:00:05+00:04:31+00:00:04+00:03:22+00:00:55+00:02:28+00:03:29+00:00:02+00:02:04+0 0:00:08+00:00:19+00:00:30+00:03:30+00:00:01+00:00:11+00:00:21+00:00:27+00:01:38+00:00:29+00:00:35+00 :02:34+00:01:33+00:00:24+00:03:57+00:00:52+00:03:33+00:00:07+00:00:43+00:03:55+00:01:43+00:00:12 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: Not specified Not specified VTS_08 : Play Length: 00:00:10 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR --------------------------------------------------------- Title: LOTR_SEE_D4_scn Size: 7.39 Gb ( 7 747 362 KBytes ) - DVD-9 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 VTS_01 : Play Length: 00:00:10 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR VTS_02 : Play Length: 00:00:30 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_03 : Play Length: 00:12:12 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_04 : Play Length: 00:07:24 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_05 : Play Length: 00:12:40+00:12:31 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English Russian VTS_06 : Play Length: 00:12:46 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_07 : Play Length: 00:01:30 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_08 : Play Length: 00:24:54+00:15:37 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_09 : Play Length: 00:16:20 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_10 : Play Length: 00:02:12 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan VTS_11 : Play Length: 00:34:42+00:11:55+00:49:43 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles: English Russian VTS_12 : Play Length: 00:00:45 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: English English VTS_13 : Play Length: 00:00:06+00:00:07+00:00:01+00:00:17+00:00:03+00:00:30+00:00:33 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Subtitles: English English VTS_14 : Play Length: 00:03:20 Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio: Russian (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) ------------------------------------------ P.S. Киноманы тоже сделали все 12 дисков Прорвало их всех! |
||||
|
Posted: 03-06-2007, 15:37
(post 30, #754936)
|
||
Герой Асфальта Group: Roots Posts: 18547 |
Ура, ждём раздачу |
||
Pages: (5) < 1 [2] 3 4 5 > |