
![]() |
NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (7) < 1 2 3 4 [5] 6 7 > ( Show unread post ) |
![]() |
|
Posted: 11-11-2007, 22:04
(post 61, #794206)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% ![]() |
Как нет упоминаний в интернете? Сами только что нашли. Диски УЖЕ давно не высылаются, после формирования группы проект закрывается. Цель тогда была закупить дорогой исходник из японии и сделать качественный перевод. Участники группы получали, то что хотели. Мы занимались эксклюзивными работами, также не предполагалось, что эти диски будут распростаняться обменами и перепродаваться. В субтитрах было написано - От фенов для фенов. Не для продажи. То что московские барахольщики ради наживы где-то достали эти диски просто печально. Именно из-за них деятельность группы была остановлена. Как вы можете увидеть, много интересных работ не увидело свет. Сейчас эти старые проекты обретают свою новую жизнь в хардсабе, так мы хоть как-то защищены от краж переводов. |
||
|
Posted: 11-11-2007, 22:08
(post 62, #794209)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% ![]() |
Часть субтитра 1-ой серии, скрипшоты титров с двд и небольшой лог работ выложены по ссылке в этой теме. см.где-то выше. |
||
|
Posted: 11-11-2007, 22:14
(post 63, #794213)
|
||||
Advanced Group: Members Posts: 290 Warn:0% ![]() |
По тем упоминаниям, что я нашла, не установить, те ли же это субтитры, что у Сузаку... DVd же не смог установить. Защищены ли? Я ведь откуда про программу знаю - несколько лет назад мы занимались созданием субтитров к фильмам. И единственные субтитры к одному из фильмов были английским хардсабом, больше вообще никаких не было. Поскольку набивать всё это руками было довольно утомительно, мы спросили знатоков, нет ли программы, которая автоматом считала бы эти субтитры. Оказалось, есть. А если бы не было, как и написал DVd, набивали бы текст для перевода ручками... |
||||
|
Posted: 11-11-2007, 22:17
(post 64, #794217)
|
||
Pro Member ![]() Group: Members Posts: 852 Warn:0% ![]() |
Ну и что, что логи и один скрин выложены. Мне часто попадаются сабы, где начало одинаковое. Поэтому и говорю о нескольких фразах и не в виде картинок (чтоб их можно было поисковиком найти) из начала, середины и конца. Причём всех серий. Вполне нормальная ситуация для пиратов, первые серии делал один человек по одним сабам, следующие серии делал другой по другим. Понятно что я слушаю озвучку и подбираю те сабы, по которым читалось. Без каких либо задних мыслей о воровстве. Если вы не предоставите части текстов, по которым можно одназначно установить авторство, то ситуация, подобная текущей будет повторятся и повторятся. Причём предоставить должны именно вы и в таком виде, чтоб потенциальный Вася Пупкин ища авторов, смог это сделать не преодолевая тонны сложностей. Ведь он поищет в известных ему местах, поищет поисковиками и далее напишет ? в графе перевод. И пустит релиз как есть. Релизы с озвучкой ценны именно ею. Если авторов установить не удалось, никто не будет убивать озвучку. Всё таки вещь гораздо более редкая, чем перевод. |
||
|
Posted: 11-11-2007, 22:31
(post 65, #794227)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% ![]() |
Мы этот вопрос согласуем с администрацией NAG. Раз такая ситуация нарисовывается, то постараемся выпустить эти проекты ASAP. Например To Heart уже выходит в хардсабе, любые другие релизы с использованием нашего перевода запрещены. |
||
|
Posted: 11-11-2007, 22:37
(post 66, #794229)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% ![]() |
Не смог установить авторство, не публикуй. Например, в правилах fansubs.ru даже если есть перевод, но автор не установлен. То работа не выкладывается. Я вообще предлагаю NAG собрать команду переводчиков, и самим делать переводы. А если и брать чужое, то только с разрешения авторов. Поскольку большинство релизов Сузаку сделаны с паблика, авторство и разрешение будет получить не сложно. This post has been edited by drbars on 11-11-2007, 22:42 |
||
|
Posted: 11-11-2007, 22:44
(post 67, #794231)
|
||||||
Advanced Group: Members Posts: 290 Warn:0% ![]() |
Как вы строги к другим... Сами-то продавали(!!) двд с фансабом (и неважно, с какой целью это делали, факт есть факт), а учите тех, кто бесплатно в качестве ознакомления с аниме рипы выкладывает с купленных двд... |
||||||
|
Posted: 11-11-2007, 22:49
(post 68, #794232)
|
||
Pro Member ![]() Group: Members Posts: 852 Warn:0% ![]() |
Не установил авторов перевода - не выкладываешь перевода, пожалуйста. Но есть релиз пиратский, авторство релиза известно. Есть озвучка. С каких текстов она начитывалась дело лишь тех, кто начитывал. Они, между прочим работали, и озвучка такая же их творческая деятельность, как и ваши переводы. Часто начитывается недословно, вполне можно насчитать разницу в 5% (или скока там надо по закону) и она уже не по сабам. Рип - моя творческая деятельность, автор известен. Озвучка - творческая деятельность Сузаку (Лурье), автор известен. Сабы - автор неизвестен и нет возможности узнать. Сабы будут убраны из релиза и заменены на другие, с автором которых можно будет договорится. Причин снимать и запрещать релиз нету. Этичность озвучки по сабам - вопрос к тем, кто озвучивал. Запрещать использовать озвучку вы не можете, это продукт не вашей творческой деятельности. |
||
|
Posted: 11-11-2007, 23:28
(post 69, #794239)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 290 Warn:0% ![]() |
Так, значит, Сузаку ничего не крали. Если диски продаются на московской барахолке, они купили пиратский диск с субтитрами, по которым и сделали озвучку. |
||
|
Posted: 11-11-2007, 23:36
(post 70, #794241)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 443 Warn:0% ![]() |
Анекдотичность Вашего положения лишь в том, что делая нелегальные переводы и выпуская нелегальные диски Вы ещё пытаетесь требовать определённого порядка их распространения. Это всё-равно, если бы кто-то "ломал" чужие программы и требовал строго чтить свой копирайт на взлом и следовать определённым правилаи, пользования такого софта. ![]() Наше (да и зарубежное) законодательство довольно однозначно объясняет авторские права на переводы. Во первых, никто не обязан запрещать делать перевод. Каждый волен переводить всё, что угодно, если пожелает. Нарушение закона начинается тогда, когда вы пытаетесь придать свой перевод огласке (опубликовать, сделать и распространить фансаб и почее). И здесь не имеет значения с какого языка Вы переводили или качество перевода. Права на перевод принадлежат не тому, кто переводил, а только обладателю лицензии. Например MC-Ent. сами вообще ничего не переводят и не озвучивают, но права принадлежат им. Как только Вы передали свой перевод посмотреть знакомым, то уже нарушили закон. Это как с лицензионными DVD, самому смотреть можно, а устраивать публичные просмотры нельзя (не говоря уже о рипах или копировании ![]() ![]() Поэтому тон, каким Вы требуете каких-то особых привелегий и правил распростронения своей "продукции" у грамотного человека может вызвать только улыбку. ![]() Опять приведу небольшую аналогию, допстим я купил лицензионный диск, сделал с него несколько копий и раздал своим близким друзьям с просьбой, использовать только, для личного просмотра. ![]() ![]() Вот поэтому все Ваши претензии к Сузаку и ко всем тем, кто неправильно (с Вашей точки зрения) использовал Вашу работу абсолютно несостоятельны. Я очень Вам рекомендую поостыть и сбавить тон, перестать требовать и начать вежливо просить и, поверьте, большинство нормальных людей пойдёт Вам навстречу. ЗЫ Я помню, пару лет назад узнавал. Лицензия на средненький аниме сериал 5-10 летней давности стоит не так уж и дорого. Что-то порядка нескольких десятков тысяч баксов. Так что, если кто-то серьезно хочет заняться локализацией аниме, то всё не так уж и недостижимо. This post has been edited by MMMXXX on 12-11-2007, 00:25 |
||
|
Posted: 12-11-2007, 00:44
(post 71, #794255)
|
||
Pro Member ![]() Group: Members Posts: 761 Warn:0% ![]() |
Предлагаю обсуждающим прочитать тему еще раз с самого начала, дабы не поднимать по десятому разу тему, которая уже закрыта. === moderator hat on === Еще чуть-чуть и у меня кончится терпение, а засим последует глобальная чистка тема. Оно вам надо? ![]() This post has been edited by Kouta on 12-11-2007, 00:44 |
||
|
Posted: 12-11-2007, 00:48
(post 72, #794257)
|
||
Pro Member ![]() Group: Members Posts: 761 Warn:0% ![]() |
Так вот. Повторяю последний раз. dr.bars в самом начале темы именно ПОПРОСИЛ остановить релиз, в котором использованы сабы KoKoRo Fansubs без указания авторства. Я от лица NAG его просьбу удовлетворил, найдя достаточными его аргументы. Засим заканчивайте флудить. Тема давно закрыта. This post has been edited by Kouta on 12-11-2007, 00:49 |
||
|
Posted: 12-11-2007, 15:54
(post 73, #794369)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 25 Warn:0% ![]() |
Ребят, я не понимаю что происходит! Действия некоторых участников группы NAG идут в разрез с администрацией! Кто разрешил добавлять в E2K 8-ую серию?!!!!! ![]() |
||
|
Posted: 12-11-2007, 16:41
(post 74, #794375)
|
||
Member Group: Members Posts: 166 Warn:0% ![]() |
Никто никуда не идёт. В ED2K нужные файлы легко ищутся поиском. Вот кто-то когда-то нашёл ещё не объявленную в релиз 8 серию, скачал один бандл и ждёт, сердешный, когда пропавший источник появится вновь. Такое, во всяком случае, рассказал мне мой мул только что. Кстати, ни префикса, ни суффикса NAG в нике клиента не обнаружено. Так что не волнуйтесь, думаю, не только я вычеркнул KoKoRo из списка "хороших парней" и зарёкся качать Ваши релизы. |
||
|
Posted: 12-11-2007, 16:44
(post 75, #794376)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 290 Warn:0% ![]() |
Как Вы скоры на обвинения! Может быть, это вовсе и не участники группы NAG. Многие ищут линки не на форумах, а в самом Муле. Линки же на серии были в нём ещё до решения приостановить релиз. |
||
![]() |