
![]() |
NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
![]() |
|
|
||
У...ный поэтикой танка Group: Members Posts: 2488 Warn:0% ![]() |
Мулен Руж / Призрак оперы Нужен кому-нибудь AC3 звук (5.1) русский / (5.1) английский из этих фильмов? Если да, уточните фильм(ы) и язык(и). |
||
|
Posted: 10-04-2005, 21:02
(post 2, #407070)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 399 Warn:0% ![]() |
хочу русский и английский ... можно по аське или как передать .. если других желающих не будет . русский перевод какой , кстати ? |
||
|
Posted: 11-04-2005, 15:17
(post 3, #407273)
|
||
У...ный поэтикой танка Group: Members Posts: 2488 Warn:0% ![]() |
micha Все 4 нужны? Про перевод. Moulin Rouge: многоголосный (кроме песен), оригинал (англ.) слышно. Phantom of the Opera: многоголосный дубляж (кроме песен). |
||
|
Posted: 11-04-2005, 15:20
(post 4, #407275)
|
||
У...ный поэтикой танка Group: Members Posts: 2488 Warn:0% ![]() |
Кстати, подкиньте ссылку про правильную терминологию по переводам, что есть дубляж, что есть "полный профессиональный многоголосный" и т.д., или поделитесь этим сокровенным знанием тут. Спасибо! ![]() |
||
|
Posted: 28-04-2005, 17:25
(post 5, #413317)
|
||
У...ный поэтикой танка Group: Members Posts: 2488 Warn:0% ![]() |
Genkel подкинул терминологию: Перевод фильма Закадровый дубляж - озвучивание как минимум двумя персонами, например мужчиной и женщиной, при котором слышны оригинальные голоса актеров. Синхронный перевод - озвучивание одним человеком всех авторов, при котором так же слышна оригинальная речь актеров. Дубляж - озвучивание как минимум двумя персонами, при котором оригинальные голоса актеров не слышны. This post has been edited by 64fp on 28-04-2005, 17:26 |
||
![]() |