> Moulin Rouge / Phantom of the Opera, кому AC3 звук нужен?
 64fp Member is Offline
   Posted: 07-04-2005, 11:54 (post 1, #405949)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
Мулен Руж / Призрак оперы

Нужен кому-нибудь AC3 звук (5.1) русский / (5.1) английский из этих фильмов?
Если да, уточните фильм(ы) и язык(и).

PM
Top Bottom
 micha Member is Offline
 Posted: 10-04-2005, 21:02 (post 2, #407070)

Advanced

Group: Members
Posts: 399
Warn:0%-----
хочу русский и английский ...
можно по аське или как передать ..
если других желающих не будет .

русский перевод какой , кстати ?
PM Email Poster
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 11-04-2005, 15:17 (post 3, #407273)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
micha
Все 4 нужны?

Про перевод.
Moulin Rouge: многоголосный (кроме песен), оригинал (англ.) слышно.
Phantom of the Opera: многоголосный дубляж (кроме песен).
PM
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 11-04-2005, 15:20 (post 4, #407275)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
Кстати, подкиньте ссылку про правильную терминологию по переводам, что есть дубляж, что есть "полный профессиональный многоголосный" и т.д., или поделитесь этим сокровенным знанием тут. Спасибо! :)
PM
Top Bottom
 64fp Member is Offline
 Posted: 28-04-2005, 17:25 (post 5, #413317)

У...ный поэтикой танка

Group: Members
Posts: 2488
Warn:0%-----
Genkel подкинул терминологию:

Перевод фильма 

Закадровый дубляж - озвучивание как минимум двумя персонами, например мужчиной и женщиной, при котором слышны оригинальные голоса актеров. 

Синхронный перевод - озвучивание одним человеком всех авторов, при котором так же слышна оригинальная речь актеров. 

Дубляж - озвучивание как минимум двумя персонами, при котором оригинальные голоса актеров не слышны. 


This post has been edited by 64fp on 28-04-2005, 17:26
PM
Top Bottom
Topic Options