NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (2) < 1 [2] ( Show unread post ) |
Цельнометаллическая оболочка / Full Metal Jacket (1987), DVD9 самоделка из HDDVD-рипа PAL 16:9 анаморф Гоблин + субтитры по Гоблину |
|
Posted: 05-09-2007, 09:48
(post 1, #776985)
|
||||||||||||||||||||||
Ваня Б. Коровкин Group: News makers Posts: 3654 Warn:0% |
Вслед за "Охотником на оленей" ещё один самолепный диск из этого HDDVD рипа. Но если сделать "Охотника..." вынудили кривые лицензионные издания, то здесь - чистое эстетство и надругательство над гением Кубрика принципиально настаивавшего на телевизионном формате 4:3. Но широкоэкранная HD-версия всё-таки появилась, а DVD - нет. Странно, да? Пришлось заполнить пустоту Для тех, кто смотрит кино на полноэкранных (4:3) тв, данный вариант фильма не представлет особого интереса Поскольку технология перегона видео уже была отлажена, на этот раз больше всего пришлось поработать с субтитрами - теми, что "по Гоблину". Был взят гуляющий по сети двухдисковый srt-исходник от Гадёныш® и серьёзно переработан - исправлены тайминги, отредактированы существующие фразы добавлены недостающие, вычищены лишние. Возможно, мелкие блохи остались, но в любом случае, по объёму исправлений, можно утверждать, что на сегодня это самые точные гоблинские субтитры к FMJ. Для тех, кто неприемлет ненормативную лексику, добавлены ещё одни русские субтитры, со смягчёнными выражениями, взятые почти без изменений из сети (Cizar2006). Спасибо: yury_usa - за оперативное изготовление русской дорожки и предоставление рипа Temperest [RDA]- за поиск подходящих исходников для субтитров tartak - за ценную информацию и конструктивные замечания а также: Стэнли Кубрику - за фильм, содержание которого можно не рассказывать и не распинаться, убеждая читателей какой это великий фильм, ибо все знают о чём речь и, конечно, Гоблину - за недосягаемый по мощи и адекватности голосовой перевод |
||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
Posted: 07-09-2007, 11:26
(post 16, #777485)
|
||
Ваня Б. Коровкин Group: News makers Posts: 3654 Warn:0% |
Признаюсь, чтобы не заморачиваться с повторной раздачей мне не хотелось, чтобы видео, кодированое Канопусом сильно отличалось в лучшую сторону от того, что уже раздаётся С другой стороны хотелось довести издание до совершенства (влияние Кубрика, наверное) Раз всё равно переделывал - ещё раз почистил и поправил субтитры (правда, уже мелочи) Даже по скринам видео сильно отличается в лучшую сторону по контрасту и насыщенности цветов: Кроме того, на стационарном плеере заметно, что в кадре меньше шевелёнки. В общем, надо раздавать Буду просить администрацию за "золото" Диск значительно подрос, несмотря на вроде бы одинаковый битрейт составляющих. Длина видео теперь, по естественным причинам (кодирование кадр-в-кадр, без пуллдауна), составляет 112 минут.
|
||
|
Posted: 07-09-2007, 11:57
(post 17, #777492)
|
||
Newbie Group: Members Posts: 43 Warn:0% |
А почему не Free раздача, как на RDA ? |
||
|
Posted: 07-09-2007, 12:07
(post 18, #777496)
|
||
Ваня Б. Коровкин Group: News makers Posts: 3654 Warn:0% |
там другой обязательный рейтинг, поэтому есть free. Здесь обязаловка меньше, поэтому есть только "золото". Просьба администрации о золочении раздачи отправлена. UPD: Скорость реакции администрации традиционно восхищает. Раздача золотая. Качайте на здоровье - через 16 часов я выключу раздающий комп и исчезну из сети на пару недель. Хотя раздача по-любому не остановится - я договорился с добрыми людьми о помощи. |
||
|
Posted: 08-09-2007, 13:00
(post 19, #777695)
|
||
Planewalker Group: Members Posts: 399 Warn:0% |
Вот у меня вопрос. Качество от вот этой HDDVD раздачи http://torrent.e2k.ru/details.php?id=12549, с которой как я понял и делался ДВД, насколько отличается? В смысле замечу я разницу на своем 17 дюймовом мониторе? Или принципиальной разницы вообще нету, просто формат другой (мне милее формат ДВД, нежели HD)? |
||
|
Posted: 08-09-2007, 18:29
(post 20, #777730)
|
||
Member Group: Members Posts: 144 Warn:0% |
Спасибо, bubamara! |
||
|
Posted: 08-09-2007, 22:07
(post 21, #777774)
|
||
Member Group: Members Posts: 123 Warn:0% |
00:11:21 картинка квадратит. Есть ли такое у скачавших? |
||
|
Posted: 11-09-2007, 22:23
(post 22, #778448)
|
||
Пират Group: Prestige Posts: 3676 Warn:0% |
Есть такое на секунду. Видимо комп напрягся при перекодировании. Rien a faire. C'est la vie! На мониторе 17'' всё выглядит прекрасно, но на нём всё прекрасно выглядит. Надеюсь,что на выходные посмотрю на 40''. Спасибо. |
||
|
Posted: 15-09-2007, 23:18
(post 23, #779397)
|
||
Пират Group: Prestige Posts: 3676 Warn:0% |
Неа, дорожка с переводом тут, как и везде, видимо. Если б не субтитры, то порой не смог бы разобрать. Кто-то сразу плохо наложил перевод - теперь так и живёт. Сам грешен, тоже такое случалось. |
||
|
Posted: 16-09-2007, 01:31
(post 24, #779415)
|
||
меломан Group: Prestige Posts: 18022 Warn:0% |
kokiku всем не угодишь, делал как-то знакомым, сказали что Гоблин очень громкий перевод, не слышно оригинал |
||
|
Posted: 16-09-2007, 08:24
(post 25, #779434)
|
||
Пират Group: Prestige Posts: 3676 Warn:0% |
Это точно! Я перевод наклыдывал в этом фильме для divxa года 3 назад, собственный результат тоже не понравился. В тех же самых местах. |
||
|
Posted: 20-09-2007, 13:15
(post 26, #780298)
|
||
Ваня Б. Коровкин Group: News makers Posts: 3654 Warn:0% |
Да, там на пару кадров картинка рассыпается на квадраты - дефект исходного HD-рипа. На RDA я об этом написал, здесь - забыл kokiku Перевод везде такой будет - он у Гоблина на сайте такой, и другой (без затихающего местами звука) взять просто негде. Разве что самому выровнять громкость - но это нудная и неблагодарная работа, поскольку со значительным усилением голоса значительно усилятся и среднечастотные помехи, которых там есть, поскольку переводы у Гоблина лежат в mp3 с любительским качеством записи. |
||
Pages: (2) < 1 [2] |