
![]() |
NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (4) < 1 [2] 3 4 > ( Show unread post ) |
![]() |
|
Posted: 31-08-2006, 23:50
(post 1, #647808)
|
||||||||||||||||||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Собрал,получилось следущее: Title: DVD Size: 9.06 Gb ( 9 500 954 KBytes ) - Unknown Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 00:00:32 Video: NTCS 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&amp;amp;Scan Audio: English (Dolby AC3, 2 ch) English (DTS, 6 ch) VTS_02 : Play Length: 02:12:44 Video: NTCS 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&amp;amp;Scan Audio: English (Dolby AC3, 6 ch) Russian (DTS, 6 ch) многоголосый от superbit Russian (DTS, 6 ch) ГОБЛИН English (DTS, 6 ch) Russian (DTS, 6 ch) амальгамовский Гаврилов Subtitles: Russian ГОБЛИН Russian с амальгамовского диска ВНИМАНИЕ! Фильм нельзя смотреть на стационаре со всеми дорожками,перед записью на диск необходимо вырезать не нужные.Для полной гарантии желательно оставить ниболее 2-ух ДТС-дорожек,в противном случае на сценах с высоким битрейтом фильм будет тормозить. Я для эксперемента оставил 3 штуки и записал пол фильма на двд5:всё не смотрел,проматывал кусками,но никаких торможений не было,поэтому можете пробовать по разному записывая на RW. Если вас не устроят субтитры:как они расположены или неточное отображение по времени,используйте прогу DVDSubEdit1.33 она позволяет исправить эти проблемы не разбирая фильм (т.е. без реавторинга),только не забудьте на всякий случай сделать резервную копию фильма. Меню оставил оригинальное супербитовское,ничего не менял в нём. This post has been edited by fikaloid on 27-09-2006, 22:21 |
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Posted: 01-09-2006, 22:18
(post 16, #648133)
|
||
Pro Member Group: Read Only Posts: 825 Warn:60% ![]() |
Да, вставь в фильм все дорожки, которые имеются, а английские дорожки тем более надо оставить! |
||
|
Posted: 01-09-2006, 23:18
(post 17, #648169)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Договорились,делаю со всеми дорогами,смотрю результат и начинаю раздачу. Оригинал от Амальгамы-хорошо,но это настоящий супербит,а у них качество картинки и звук считаются,вроде бы,лучшими ![]() Хорошо бы ещё достать рус. дорогу с Амальгамовского диска,для полной картины. ![]() This post has been edited by fikaloid on 01-09-2006, 23:50 |
||
|
Posted: 05-09-2006, 07:40
(post 18, #649299)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
На РДА скачаю вариант от Амальгамы,возьму и оттуда перевод.Там одноголосый,но вроде бы по смыслу точнее. |
||
|
Posted: 05-09-2006, 15:44
(post 19, #649385)
|
||
Анало говнет Group: Members Posts: 2853 Warn:20% ![]() |
Нашел "Амальгаму", перевод там действительно одноголосый, но очень качественный, всем рекомендую. |
||
|
Posted: 05-09-2006, 19:08
(post 20, #649489)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 357 Warn:0% ![]() |
Слушь, а чо у тя ещё есть диск с ЛЕОНом с перводом гоблина? И ещё вопрос: супербитовский вариант полный? Есть ли там сцены "Матильда с Леоном в ресторане со всеми вытекающими", и "обучение Матильды убийству" где она собственноручно колбасит случайного чела на одном из уроков? И ещё хотелось бы парочку скринов. This post has been edited by Prometheus on 05-09-2006, 19:12 |
||
|
Posted: 05-09-2006, 19:56
(post 21, #649508)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
У меня есть копия оригинала от superbit,там реж.версия,но без вообще какого-либо перевода. Добавлять буду и Гоблина,и многоголосый,и одноголосый от Амальгамы. |
||
|
Posted: 05-09-2006, 20:41
(post 22, #649523)
|
||
Member Group: Members Posts: 220 Warn:0% ![]() |
fikaloid я и сам качаю "Леона" с RDA как и ты, поэтому просьба к тебе как скачаешь сравни качество видео твоего варианта и Амальгамы, и отпиши мне в личку или прямо в теме, просто хочется получить лучший вариант из всего ![]() This post has been edited by Serge T on 05-09-2006, 20:41 |
||
|
Posted: 05-09-2006, 21:43
(post 23, #649568)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Ну,я тогда выставлю скриншоты с обоих вариантов. На dvdselect продают супербит с двумя дтм-дорожками и всё,никаких АС3 там нет,из чего делаю вывод,что у оригинального супербита сумарный битрейт позволяет только выкинуть АС3 и добавить второй дтс (у них в переводе Живова),а у амальгамы 2 дор.АС3 и 2 дор.ДТС. П.С.дорожку Гоблина сделал,сегодня доделаю многоголоску. This post has been edited by fikaloid on 05-09-2006, 21:46 |
||
|
Posted: 05-09-2006, 22:13
(post 24, #649592)
|
||
Member Group: Members Posts: 220 Warn:0% ![]() |
ок скрины это оч хорошо! но видео ты всётаки сравни так сказать своё мнение озвучь ![]() |
||
|
Posted: 05-09-2006, 23:57
(post 25, #649661)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Сделал предпросмотр Амальгамовского варианта..."одноголосый перевод..." эх,господа киноманы,позор!Это же Гаврилов! Итак,на диске амальгамы перевод ГАВРИЛОВА.На втором диске допы (почти час),там перевод Визгунова. This post has been edited by fikaloid on 06-09-2006, 00:05 |
||
|
Posted: 06-09-2006, 19:01
(post 26, #649927)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 357 Warn:0% ![]() |
Живов, гаврилов - те-же яйца тока сбоку. Из одноголосых рулит ТОЛЬКО Гоблин. У него хотя бы перевод досконально точно приближен к оригиналу. А живов-гаврилов - ничем не примечательные "гундосы". Ну живова ещё можно послушать тем кто хочет почувствовать ностальгию по 80-ым. Но вот убей Бог - не пойму, какой кретин посоветовал нашим релизерам накладывать на DTS именно его гнусню а нормальные многоголосые озвучки пускать на обычный АС3? |
||
|
Posted: 06-09-2006, 22:53
(post 27, #650033)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Всё же Гаврилова тоже сделаю,но неизвестно откуда они откопали его перевод,качество звука (самого перевода) плохое,как-будто старый мп3 почищенный,когда он(Гаврилов)говорит слышны металлические потрескивания.Суды по всему его чистили от шумов и не очень корректно. This post has been edited by fikaloid on 06-09-2006, 22:59 |
||
|
Posted: 07-09-2006, 00:27
(post 28, #650079)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Так,с видео такая ситуация:лично меня устраивают оба варианта (и пал,и нтсц),но это всё же дело тонкое,поэтому выкладываю парочку скриншотов,прошу высказывать мнение. объём видео-5494 mb амальгама,битрейт пиковый-8200,средний 5470. объём видео-5636mb супербит (но здесь и сам фильм длиннее т.к. это нтсц) битрейт-пиковый 9801 kbps,средний-6649 (использовал прогу Bitrate Viewer) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() This post has been edited by fikaloid on 07-09-2006, 00:42 |
||
|
Posted: 07-09-2006, 00:33
(post 29, #650082)
|
||
Pro Member Group: Read Only Posts: 825 Warn:60% ![]() |
Мне кажется, изображение на NTSC версии более четкое, судя по четырем последним скриншотам. Насчет первух двух, непонятно, где четче. This post has been edited by Kirk on 07-09-2006, 00:36 |
||
|
Posted: 07-09-2006, 00:36
(post 30, #650083)
|
||
Охотник за DTS_ом Group: Members Posts: 2440 Warn:0% ![]() |
Да,согласен,это одно из отличий нтсц от пала. |
||
![]() |