ИДИОТ Акиры Куросавы, без русского, только субтитры
 Klaipeda Member is Offline
 Posted: 21-01-2007, 04:54 (post 1, #703855)

Ёжик в тумане
Forum moderator
Group: Members
Posts: 4615
Warn:0%-----
Идиот / The Idiot / Hakuchi
Название: Идиот / The Idiot / Hakuchi
Режиссер: Акира Куросава
В ролях: Мифунэ Тосиро, Дэнкити Акама, Симура Такасиопова, Сергей Троицкий, И.Удрас
Информация о фильме: SHОCНIKU, 1951
Дистрибьютор: Eureka Video
Языки: Без русского!!! , Japanese
Субтитры: Русские, английские
Информация о диске: сжатие нет, разм. 7,57Gb, Video:NTSC, 1.33:1, Audio:Dolby Digital 2.0
Ссылка: Link
Действие фильма перенесено в послевоенную Японию. Однако, чем дальше режиссер уходит от "буквы" романа, тем больше он приближается к его духу, внутренней сути. Фильм начинается с того, как молодой человек Камеда (князь) возвращается из плена на пароходе, где знакомится с человеком решительным и страстным по имени Акама (Рогожин). Камеда рассказывает историю о том, как его должны были расстрелять, но в последний момент помиловали. Некоторые эпизоды фильма точь в точь воссоздают на экране страницы романа Достоевского. Например, сцена знакомства Камеды и Таэко. Есть и эпизоды самостоятельно и неожиданно переосмысленные Куросавой.

user posted image user posted image user posted image user posted image

Сэмпл для оценки
Обзор...
Please take a second to encourage releaser for all his hard work, press 'Thanks' button
The following members said 'Спасибо!': grif, _dorfman_, vpenev, tartak
PM ICQ
Top Bottom
 Prometheus Member is Offline
 Posted: 21-01-2007, 14:53 (post 2, #704001)

Advanced

Group: Members
Posts: 357
Warn:0%-----
Замечательный фильм!
Смотрел его давно по каналу "Культура", не зная что Куросава и не зная что по "Идиоту". Что Куросава догадался по режиссёрскому почерку, а что по роману Достоевского - по сюжету фильма! :D
Всем любителям хорошего кино - МАСТ ХЕВ - адназначна! Жаль что без русской дороги.

з.ы.
А нельзя-ли попросить пару скриншотиков?
PM Email Poster
Top Bottom
 Klaipeda Member is Offline
 Posted: 21-01-2007, 19:58 (post 3, #704081)

Ёжик в тумане
Forum moderator
Group: Members
Posts: 4615
Warn:0%-----
Добавил в шапку скриншоты и ссылку на сэмпл.
PM ICQ
Top Bottom
 _dorfman_ Member is Offline
 Posted: 21-01-2007, 21:37 (post 4, #704107)

Advanced

Group: Members
Posts: 345
Warn:0%-----
Klaipeda, такие фильмы надо раздавать. :)
PM Email Poster
Top Bottom
 Herculess Member is Offline
 Posted: 21-01-2007, 23:09 (post 5, #704143)

Member

Group: Members
Posts: 158
Warn:0%-----
super :)
PM Email Poster
Top Bottom
 Klaipeda Member is Offline
 Posted: 23-01-2007, 03:22 (post 6, #704683)

Ёжик в тумане
Forum moderator
Group: Members
Posts: 4615
Warn:0%-----
Я два-три дня подожду ещё, может у кого перевод завалялся... :)
PM ICQ
Top Bottom
 Klaipeda Member is Offline
 Posted: 26-01-2007, 00:38 (post 7, #705832)

Ёжик в тумане
Forum moderator
Group: Members
Posts: 4615
Warn:0%-----
PM ICQ
Top Bottom
 Senya Member is Offline
 Posted: 26-01-2007, 02:48 (post 8, #705875)

Advanced

Group: Members
Posts: 284
Warn:0%-----
Чьи русские субтитры, если не секрет? На оригиналном диске только английские.
PM
Top Bottom
 Klaipeda Member is Offline
 Posted: 26-01-2007, 03:01 (post 9, #705877)

Ёжик в тумане
Forum moderator
Group: Members
Posts: 4615
Warn:0%-----
Субтитры взяты на subtitry.ru, скорее всего переведённые английские.
PM ICQ
Top Bottom
 Fugazi Member is Offline
 Posted: 26-01-2007, 06:19 (post 10, #705896)

Newbie

Group: Members
Posts: 10
Warn:0%-----
Пожалуй, стоило бы перед раздачей этого диска взять с него английские субтитры и перевести заново. Потому что перевод, который есть на subtitry.ru, был сделан с английских субтитров весьма сомнительного качества (в общем, какие были на тот момент). Здесь, как написано, новый перевод на английский.
PM Email Poster
Top Bottom
 Klaipeda Member is Offline
 Posted: 26-01-2007, 12:00 (post 11, #705968)

Ёжик в тумане
Forum moderator
Group: Members
Posts: 4615
Warn:0%-----
А у меня сложилось впечатление, что это именно перевод титров с оригинального диска ;)

А насчёт того что надо было сделать и что не надо... если у кого-нибудь было дикое желание сделать перевод, то можно было это предложить ещё до начала раздачи. :)
PM ICQ
Top Bottom
 Fugazi Member is Offline
 Posted: 26-01-2007, 14:46 (post 12, #706015)

Newbie

Group: Members
Posts: 10
Warn:0%-----
Сорри, пропустил опрос.
А вообще, судя по сэмплу, субтитры те же, либо почти не отличаются.
PM Email Poster
Top Bottom
 tartak Member is Offline
   Posted: 30-01-2007, 08:25 (post 13, #707469)

Member

Group: Members
Posts: 249
Warn:0%-----
Такой фильм должен быть в любой серьезной коллекции. :hi:

Только, что делать с ковриками? Удастся ли отсканировать? :help:

This post has been edited by tartak on 30-01-2007, 08:29
PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options