> Не совсем тривиальная задачка, Требования у меня высокие :)
 Nikem Member is Offline
 Posted: 10-06-2003, 01:03 (post 1, #128925)

Member

Group: Members
Posts: 240
Warn:0%-----
Начальные данные:
Есть 1 фильм на языке оригинала с AC3/MP3 звуком.
Есть этот же фильм на русском с AC3/MP3 звуком.

Надо:
1 или несколько файлов, которые можно записать на 1 диск. Причем чтобы можно было слушать по желанию или оригинал или перевод smile.gif

Насколько я понимаю, варинтов несколько:
1. Просто выдрать дорожку перевода и прилепить ее вторым аудио-потоком к оригиналу. Но в случае, если оба файла были с AC3, итоговый файл поимеет размер порядка 900М и на болванку не влезет.
2. В случае двух АС3 из перевода можно выдрать только центральный канал, прилепить вторым потоком к оригиналу и при необходимости слушать оба потока сразу. Но как тогда быть в случае mp3?
3. Просто перегнать перевод в mp3 и прилепить вторым потоком или положить рядом.
4 ?

Кто что может посоветовать/поправить?
PM Email Poster Users Website ICQ MSN
Top Bottom
 Set Member is Offline
 Posted: 10-06-2003, 01:33 (post 2, #128934)

Visionary

Group: Members
Posts: 5181
Warn:0%-----
В рамках поставленной задачи всё верно. smile.gif

Во всех случаях в фильме будет 2 звуковые дорожки: оригинал и "на русском".
Если дорожка с переводом в AC3, то по пункту 2. (обычно все озвучку кидают на центральный канал, ну а если не на центральный, то конвертишь всю AC3 -> MP3 ).

QUOTE
3. Просто перегнать перевод в mp3 и прилепить вторым потоком или положить рядом.

Куда рядом положить biggrin.gif , ... на полочку (тумбочку, вазочку, ванночку и т.п.) что ли ? nonanimated/feelings/laugh/laugh.gif nonanimated/feelings/laugh/laugh.gif
nonanimated/feelings/laugh/laugh.gif
PM
Top Bottom
 Шибзик Member is Offline
 Posted: 10-06-2003, 02:35 (post 3, #128961)

Добёр

Group: Prestige
Posts: 1859
Warn:0%-----
А нафиг он вообще нужен этот второй поток..
Если делать , то только с переводом.
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 Nikem Member is Offline
 Posted: 10-06-2003, 10:35 (post 4, #129028)

Member

Group: Members
Posts: 240
Warn:0%-----
Нужен потому, что я терпеть не могу слушать перевод. Только один раз в жизни был доволен переводом фильма, скаченного из Сети. Во всех остальных случаях оригинал лучше. А так как жена английским не владеет настолько, насколько я, то ей нужен перевод. Все просто.
PM Email Poster Users Website ICQ MSN
Top Bottom
Topic Options