NetLab · Rules · Torrent Tracker · Have a problem? · Eng/Rus | Help Search Members Gallery Calendar |
Welcome Guest ( Log In | Register | Validation ) | Resend Validation Email |
Pages: (13) < 1 [2] 3 4 .. 6 .. 9 .. 12 13 > ( Show unread post ) |
Четыре танкиста и собака, Новый релиз - 2 серии на 1 CD |
|
Posted: 12-03-2004, 20:22
(post 16, #239293)
|
||
Member Group: Members Posts: 144 Warn:0% |
хм.. моно 48 - это же хуже телефона в 2 раза.. Итого имеем -- один рип с АС3 звуком, и второй(данный) -- практически вообще без звука. ИМХО -- в недалеком будущем проявится третий рип.. с звуком а-ля ''золотая середина'' |
||
|
Posted: 12-03-2004, 20:42
(post 17, #239300)
|
||
Part time flamer Group: Read Only Posts: 7784 Warn:0% |
Могу ешё и для ^DVD-R^ рип сделать , а обижатся не надо пожалуйста , я про это ешё в прошлом твоём релизе писал , просто фильм в оригинале моно при чём на старой кино плёнке, ну "расташили" его поляки зачемто в ^DVD^ на 6 дорожек но звучать он от этого лучше не стал , я ведь не просто так 48 выбрал , я попробовал 96 , 64 и 48 - разницы не услышал вообше причём слышно вполне отлично , к тому же учти что например "стандартный" звук релизов 128 это две дорожки по 64 , так что одна 48 это не так уж мало, причём не в два раза хуже радио а именно в два раза лучше радио качества , только что проверил определения Микрософта в ^Sound Recorder^ - телефон моно 10кб/с , радио моно 21кб/с , при чём это для ^PCM^ , ^MP3^ жмёт гораздо лучше . This post has been edited by Lord KiRon on 12-03-2004, 23:10 |
||
|
Posted: 12-03-2004, 23:53
(post 18, #239347)
|
||
Member Group: Members Posts: 129 Warn:0% |
я например люблю смотреть фильми на языке оригинала, потому как дубляж портит немного эфект тоисть эмоции, шутки и т.д. |
||
|
Posted: 13-03-2004, 00:16
(post 19, #239352)
|
||
Part time flamer Group: Read Only Posts: 7784 Warn:0% |
Тогда можешь спокойно ташить мой релиз , этот проклятый "язык оригинала" слышен и местами даже забивает русский , не то что бы совсем но приходится напрягатся Кстати , Модератор - я по неопытности допустил маленькую ошибку в системе имён файлов , для того что вы их можно было сортировать по имени и получить правильный порядок , пожалуйста измени в линках с _1_ , _2_ , _3_ , _4_ на _01_ , _02_ , _03_ и _04_ . Все следуюшие серии будут именоватся по этой системе . Остальным во избежание проблем с сортировкой , тоже советую переименовать , извените за неудобство This post has been edited by Lord KiRon on 13-03-2004, 00:22 |
||
|
Posted: 13-03-2004, 00:29
(post 20, #239357)
|
||
Talk too much Group: Members Posts: 2023 Warn:0% |
Lord KiRon, ааааааа! Вот оно! Я так и думал, что-нить найдется, что мне точно не понравится. Я знаю способ как вытащить чистый перевод, но для этого мне нужен оригинальный польский звук. Как я уже писал, это делается не руками и не коленке, как многие делают. Это хитрый процесс и готовых программ такой обработки насколько я знаю нет. Точнее они есть, но они применяются в других областях и их никак не используешь в нашем случае. Тут надо писать своё с нуля. 100% не гарантирую, а вот так скажем на 95% успеха я уверен. Т.е. выдераем перевод (чистый, без единого призвука польского звука) при помощи моей спец-программы, нормализуем сигнал по громкости (могу тоже написать по такому случаю, это семечки) и микшируем обратно с оригинальной польской дорожкой. Намёк понятен? |
||
|
Posted: 13-03-2004, 00:35
(post 21, #239358)
|
||
Part time flamer Group: Read Only Posts: 7784 Warn:0% |
Понятен понятен , на самом деле не надо ни какого особого софта достаточно просто "отнять" польский звук предварительно выровняв по громкости затем опять смикшевать с польским усилив русский . Делается почти в любом нормальном звуковом редакторе . Но оно нам надо ? Перевод тот же что в детстве я по ТВ смотрел , может немного раздражает местами (там где много и быстро говорят и кричат) но тогда он мне этот сериал смотреть не мешал и сейчас не должен В конце концов так крутили по ТВ и выпустили професиональный ^DVD^ , вроде специалисты делали . This post has been edited by Lord KiRon on 13-03-2004, 00:39 |
||
|
Posted: 13-03-2004, 02:12
(post 22, #239376)
|
||
Talk too much Group: Members Posts: 2023 Warn:0% |
на самом деле не надо ни какого особого софта достаточно просто "отнять" польский звук предварительно выровняв по громкости затем опять смикшевать с польским усилив русский . Делается почти в любом нормальном звуковом редакторе Святая наивность. Это как раз и называется "делать на коленке". Так делают только чайники, уж извини за прямоту. Все дело в балансе перед тем как вычитать одно из другого. Руками хорошего баланса никогда невозможно добиться. Всегда что-то будет прослушиваться. Вот ты сколько раз перекодируешь чтобы добиться приемливого результата? В конце-концов тебе надоедает и оставляешь как есть, хотя на самом деле ты выбрал не лучший результат. А почему? Потому что ты не знаешь критерий качества. Если он есть, то под него можно построить алгоритм, чтобы получить максимальное значение. Руками, крутя ручки наугад, ты никогда не сможешь найти наилучшее решение. Сдохнешь, а не найдешь. Работать должен комп. Это он должен ночь проработать, подобрать все параметры и к утру выдать требуемый результат. В целях общего образования - когда я говорю баланс, это не значит, что я имею ввиду твое понятие баланса. У тебя баланс - это пложение ручек громкости. А кто тебе сказал, что у этих сигналов одинаковые спектральные характеристики? Когда я говорю баланс, я имею ввиду сбалансировать сигналы по спектрам и только после этого можно вычитать один из другого. Такой спектральный баланс делается при помощи специальных адаптивных фильтров. Это не эквалайзер в традиционном понимании о 20 ползунках. Если ты сможешь одновременно крутить руками все 20 регуляторов этого эквалайзера в согласовнии со звуком, то тогда это будет первое грубое приближение адаптивного фильтра. Но оно нам надо? Это зависит от человека. Всегда найдется какой нибудь глухой и слепой, которому все одно. Тебя же не удовлетворил предыдущий результат. Мне лично нужен хороший сбалансированый звук. Меня всегда раздражает кривизна где бы то не было. Как говорила моя бабушка, "всегда надо стараться делать хорошо, а плохо оно всегда получится". Пока правда ситуацию я знаю с твоих слов. Первая серия еще в закачке, но скоро будет. И так, ты можешь дать оригинальный польский звук или нет? В конце концов так крутили по ТВ и выпустили професиональный ^DVD^ , вроде специалисты делали Я же вроде уже писал, не надо путать сарай с надписью Х..Й на дверях с тем, что там лежит. DVD - это всего лишь носитель. Это не качество. Никто не мешает записать на DVD просто дерьмо. Конкретный пример с кривыми NTSC версиями от Руссико и др. ТВ не есть критерий качества. Когда я приезжаю в Россию и включаю телевизор мне хочется взять молоток и разнести всю эту хлабудень в дребезги. Это клубная сельская самодеятельность из Мухосранска по сравнению с тем, что было хотя бы 10 лет назад, не говоря о более поздних временах. This post has been edited by SonyBrother on 13-03-2004, 02:42 |
||
|
Posted: 13-03-2004, 02:36
(post 23, #239381)
|
||
Part time flamer Group: Read Only Posts: 7784 Warn:0% |
Извени но "баланс" как ты говоришь , очень легко подгоняется глядя на графики в любом месте где нет руского звука , например где звук танка или стельба или собака лает , тогда не надо десятки раз пробовать , подогнал в одном месте , проверил парочку других мест и всё , не надо "хитрых" алгоритмов (которые скорее всего в конечно итоге это и делают) и не надо ручной подгонки от которой действительно можно ошизеть имея 21 серию . Ну а баланс сборки , это уже вообше дело вкуса - даш силно много руского забёшь все фоновые звуки , недодаш - будешь слышать польский, не каким алгоритмом кроме субьективного уха ты это не подгонишь , максимум что можно автоматизировать это если в одной серии нашел нравяшеесе тебе соотношение громкостей , то что бы то же самое сделало автоматом в других. Обработка звука это хоть и не моя специальность , но с изобрашением мы на работе мучаемся , базовые методы в обоих случаях похожие . Что касается "предидушего результата" меня неудовлетворил не звук (который там по моему кстати тот же самый) а то что была разбазарена куча лишнего места, и дело даже не в дисках потом , просто ташить без надобности в два раза больше не просто глупо , а многие посмотрев на размеры и умножив на 21 даже не начинали. А польские дорожки так и быть под конец расшарю (или может даже на ^FTP^ на пару недель выложу) но ждать придётся долго ^edited^: Ну раз ты в свой пост добавил то и я добавлю , может шас и погано ^DVD^ делают , не знаю , спорить не буду , но дубляж сериала делали на центральном телевиденйе в 70-х а тогда некачественную работу на экраны не выпускали. А о том что у сигналов одинаковые спектральные характеристики говорю тебе я , щас проверил , конечно звук не чистый , кроме руского там видны шумы и небольшое отклонение по времени к концу (слава богу не прогресируюшее а просто расяжение , лечится ^streach^ ) , плёнка то аналоговая была , но явно видно что результат получили путём наложения руского на ту же польскую дорожку . И вообше улучшать оригинал это уже "высший пилотаж" которым скажу честно не владею , задача "обычного" рипера по моим понятиям - как можно меньше испортить оригинал при эром уложится в заданные параметры . Да кстати не флейма ради , но скажи ^SonyBrother^ случайно не от посланого в ^readonly^ ^Sonysister^ родился ? This post has been edited by Lord KiRon on 13-03-2004, 03:15 |
||
|
Posted: 13-03-2004, 03:18
(post 24, #239385)
|
||
Talk too much Group: Members Posts: 2023 Warn:0% |
проверил , конечно звук не чистый , кроме руского там видны шумы и небольшое отклонение по времени к концу (слава богу не прогресируюшее а просто расяжение , лечится ^streach^ ) Соображаешь однако! Хочу заметить это для тебя лечится, но не для вычитания одного из другого. Правильно, в 70х цифровых носителей не было, была аналоговая техника и посему скорость воспроизведения плавает всегда (не для ушей конечно) и не только в конце, что означает сигналы находятся в всегда разных непостоянных фазах (если тебе это что-то говорит), а значит вычесть чисто одно из другого нельзя. А ты говоришь вручную, без механизмов Да кстати не флейма ради , но скажи ^SonyBrother^ случайно не от посланого в ^readonly^ ^Sonysister^ родился? Да, это я была в прошлой жизни , а после реинкарнации стала розовой здоровой This post has been edited by SonyBrother on 13-03-2004, 03:21 |
||
|
Posted: 13-03-2004, 19:53
(post 25, #239537)
|
||
Junior Group: Members Posts: 50 Warn:0% |
Подтверждаю, 1-я серия качество - супер! Спасибо Lord KiRon от меня и от детей! |
||
|
Posted: 13-03-2004, 22:21
(post 26, #239563)
|
||
Part time flamer Group: Read Only Posts: 7784 Warn:0% |
Рад что скачалось однако я теперь вижу что релиз 3-й и 4-й действвительно был ошибкой , первая пошла уже вроде ничего а вот вторая ешё пока не раскачегарилась , уж слишком много людей тянут первую 3 и 4 как и ожидалось даже не сдвинулись , но ничего сегодня вечером на 3 и 4 подключится ^Ugin^ а завтра с утра я добавлю их на более серёзный источник. С остальными пока думаю замедлится , думаю выгружать по 2 серии по четвергам вечером (кто из Израиля поймёт почему ) или раз в неделю или в 2 посмотрим как будет рашодится но это так план а в принципе будем смотреть конкретно по прогресу. Насчёт первой серии - это действительно одна из тех где качество получше , есть и похуже , но в любом случае вполне смотримо. |
||
|
Posted: 13-03-2004, 22:25
(post 27, #239565)
|
||
Part time flamer Group: Read Only Posts: 7784 Warn:0% |
Кстати DJ Dam или кто там в модераторах , я же просил переименовать файлы в линках с 1,2,3,4 на 01,02,03,04 . Плиз , не забудте а то получится что 10 будет выше 2 и т.д. - не удобно и не красиво |
||
|
Posted: 13-03-2004, 23:55
(post 28, #239587)
|
||
*** Group: Privileged Posts: 7222 Warn:0% |
Done! |
||
|
Posted: 14-03-2004, 00:12
(post 29, #239591)
|
||||
Классик Group: Privileged Posts: 1411 Warn:0% |
Спасибо!!! |
||||
|
Posted: 14-03-2004, 02:21
(post 30, #239629)
|
||
Advanced Group: Members Posts: 265 Warn:0% |
Сейчас и я поставлю качаться. А Польские дорожки выложи пожалуйста, будет просто супер. Говорят же, что Шекспира надо читать на языке оригинала. Так вот я смотрел "Новые Амазоки" полные и на польском , чуть с кровати не упал . Так что ПРОШЕ БАРДЗО |
||
Pages: (13) < 1 [2] 3 4 .. 6 .. 9 .. 12 13 > |