Pages: (3) 1 [2] 3  ( Show unread post )

> Fallo! (О, Женщины), Тинто Брасс
 satir Member is Offline
 Posted: 22-05-2004, 22:49 (post 16, #264461)

Хрюн Моржов

Group: Prestige
Posts: 1803
Warn:0%-----
Мдааа...Невольно вспоминается " Ученье -свет, а неученье-чуть свет и на работу!"
Учите язЫки! newest/laugh.gif
Кстати, о фильме-перевод совпадает? По времени, имею ввиду. Я вычленил дорожку, при наложении в дабе-рассинхронизация... newest/helpsmilie.gif
PM Email Poster
Top Bottom
 Pikachu Member is Offline
 Posted: 22-05-2004, 22:58 (post 17, #264465)

Просто прохожий

Group: Members
Posts: 4560
Warn:0%-----
QUOTE
Я вычленил дорожку

Что что ты с ней сделал? newest/lol_1.gif
Влияние фильма? newest/laugh.gif
PM Email Poster ICQ
Top Bottom
 wwl Member is Offline
 Posted: 23-05-2004, 12:44 (post 18, #264589)

Junior
Group: Netlab Soldier
Group: Netlab Soldier
Posts: 67
Warn:0%-----
QUOTE (satir @ 22-05-2004, 22:49)
Я вычленил дорожку, при наложении в дабе-рассинхронизация... newest/helpsmilie.gif

дорожка с переводом начинается примерно с 29 секунды (точнее не скажу уже сейчас) сам долго подгонял smile.gif
PM Email Poster
Top Bottom
 SonyBrother Member is Offline
 Posted: 23-05-2004, 17:43 (post 19, #264664)

Talk too much

Group: Members
Posts: 2023
Warn:0%-----
satir
Учите язЫки!

А как же, учим, учим. Я теперь знаю "вас ист даст", "даст ист фантастиш" и "хэнде хох"

Наконец нашел время, посмотрел... Нда... маэстро поистрепался или кризис жанра. Надел зачем-то на всех главных мужиков фаллоимитаторы из ближайшего сексшопа. Или я чего не понял? Я еще не понял, почему "Fallo" перевели как "О, женщины".

This post has been edited by SonyBrother on 23-05-2004, 19:45
PM Email Poster
Top Bottom
 wwl Member is Offline
 Posted: 24-05-2004, 10:01 (post 20, #264807)

Junior
Group: Netlab Soldier
Group: Netlab Soldier
Posts: 67
Warn:0%-----
QUOTE (SonyBrother @ 23-05-2004, 17:43)
Я еще не понял, почему "Fallo" перевели как "О, женщины".

то есть вот захожу на sharereactor.ru и вижу: Тень Сатурна /Power Play/
меняю объяснение перевода Fallo! как "О женщины" на объяснение перевода Power Play как "Тень Сатурна" newest/laugh.gif newest/lol_1.gif
PM Email Poster
Top Bottom
 AxlRulez Member is Offline
 Posted: 24-05-2004, 12:38 (post 21, #264833)

Advanced
Group: Netlab Soldier
Group: Netlab Soldier
Posts: 497
Warn:0%-----
QUOTE (wwl @ 24-05-2004, 07:01)
QUOTE (SonyBrother @ 23-05-2004, 17:43)
Я еще не понял, почему "Fallo" перевели как "О, женщины".

то есть вот захожу на sharereactor.ru и вижу: Тень Сатурна //
меняю объяснение перевода Fallo! как "О женщины" на объяснение перевода Power Play как newest/laugh.gif newest/lol_1.gif

Никто не сможет обьяснить. И вообше свободный, или то как сейчас называют "фривольный" перевод настолько укоренился, что не стоит на ето все даже обрашать внимание.

Меня лично ето давно уже не удивляет. Более того, ето даже весело... например на обложке написано "50 First Dates ", а в переводе на русский ето звучит как "50 первых поцелуев". "Power Play" переводится как "Тень Сатурна" и так далее.

Прошу простить за флуд. biggrin.gif
PM Email Poster ICQ MSN
Top Bottom
 Trex Member is Offline
 Posted: 24-05-2004, 13:02 (post 22, #264837)

Flooder

Group: Members
Posts: 10122
Warn:0%-----
А как это чудо записать на сидюк, а то оно большое очень ?
PM Email Poster
Top Bottom
 SonyBrother Member is Offline
 Posted: 24-05-2004, 15:22 (post 23, #264862)

Talk too much

Group: Members
Posts: 2023
Warn:0%-----
AxlRulez
Никто не сможет обьяснить. И вообше свободный, или то как сейчас называют "фривольный" перевод настолько укоренился, что не стоит на ето все даже обрашать внимание

Это да, но иногда и как мне кажется в данном случае с фривольным переводом теряется заложенный смысл, подтекст. Насколько я понял, Тинто Брасс не случайно так назвал свой фильм. Вольный перевод "О, женщины" не отражает замысла маэстро, его иронии
PM Email Poster
Top Bottom
 gene Member is Offline
 Posted: 24-05-2004, 16:02 (post 24, #264873)

Observer

Group: Members
Posts: 5979
Warn:0%-----
QUOTE (Trex @ 24-05-2004, 04:02)
А как это чудо записать на сидюк, а то оно большое очень ?

Выброси итальянскую аудиодорожку и все прекрасно поместится на CD smile.gif
PM Email Poster
Top Bottom
 Trex Member is Offline
 Posted: 24-05-2004, 18:10 (post 25, #264903)

Flooder

Group: Members
Posts: 10122
Warn:0%-----
Только, что посмотрел sad.gif
Ну можно конечно говорить - "великий мастер, скрытый смысл...", но таких фильмов в Германии шлепали сотнями - обычная порнуха, потому как не важно кто это делал, а важно то, что ты видишь. Если этот фильм прокрутить с немецким переводам, то любой скажет, что это типичная немецкая порнуха с женщинами не первой свежести. Но все равно спасибо за раздачу, 100 лет не смотрел немецкой порнухи smile.gif
PM Email Poster
Top Bottom
 Advanced_User Member is Offline
 Posted: 24-05-2004, 18:25 (post 26, #264910)

Advanced

Group: Members
Posts: 350
Warn:0%-----
Гы-гы. biggrin.gif
Я так понимаю, что данный релиз - в продолжение поднятой мною [%CE%EE][%D0%F0][%CD%ED][%CE%EE]]темы о качественном порно ? newest/devil_2.gif
PM Email Poster
Top Bottom
 SonyBrother Member is Offline
 Posted: 24-05-2004, 19:35 (post 27, #264930)

Talk too much

Group: Members
Posts: 2023
Warn:0%-----
Trex
Если этот фильм прокрутить с немецким переводам, то любой скажет, что это типичная немецкая порнуха с женщинами не первой свежести

Ну если так рассуждать, то семейный брак - это узаконенная проституция. Эрмитаж забит порнухой - бабы голые на всех углах бестыдно стоят. Если на экране член, то порнуха. Если герои жмутся под простынями - это эротика. Детский сад какой-то. Ничего, и к тебе придет время "не первой свежести", по-другому заговоришь о женщинах глядя на себя в зеркало biggrin.gif Маэстро не мальчик, он знает о чем говорит.

This post has been edited by SonyBrother on 24-05-2004, 19:37
PM Email Poster
Top Bottom
 Trex Member is Offline
 Posted: 24-05-2004, 20:54 (post 28, #264950)

Flooder

Group: Members
Posts: 10122
Warn:0%-----
QUOTE (SonyBrother @ 24-05-2004, 08:35)
Trex
Если этот фильм прокрутить с немецким переводам, то любой скажет, что это типичная немецкая порнуха с женщинами не первой свежести  Ну если так рассуждать, то семейный брак - это узаконенная проституция. Эрмитаж забит порнухой - бабы голые на всех углах бестыдно стоят. Если на экране член, то порнуха. Если герои жмутся под простынями - это эротика. Детский сад какой-то. Ничего, и к тебе придет время "не первой свежести", по-другому заговоришь о женщинах глядя на себя в зеркало biggrin.gif Маэстро не мальчик, он знает о чем говорит.

ну и чем по-твоему отличается этот фильм от немецкой порнухи ?
"философией диалогов" ? так нету там такого...
пяток лет назад такие фильмы шли поздно вечером в субботу по каналу RTL

This post has been edited by Trex on 24-05-2004, 20:55
PM Email Poster
Top Bottom
 CEBEP Member is Offline
 Posted: 25-05-2004, 07:54 (post 29, #265200)

Newbie

Group: Members
Posts: 5
Warn:0%-----
Господа! Может кто обьяснит '' чайнику'' как етот фильм скинуть на сд с русским переводом , на компе смотреть не люблю. заранее благодан за подробное (а не как Хрюн ) толкование.
PM Email Poster
Top Bottom
 CEBEP Member is Offline
 Posted: 25-05-2004, 07:55 (post 30, #265201)

Newbie

Group: Members
Posts: 5
Warn:0%-----
Господа! Может кто обьяснит '' чайнику'' как етот фильм скинуть на сд с русским переводом , на компе смотреть не люблю. заранее благодан за подробное (а не как Хрюн ) толкование.
PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options Pages: (3) 1 [2] 3