Pages: (3) 1 [2] 3  ( Show unread post )

> Убрать перископ / Down Periscope, БЕЗ русской дорожки
 elina817 Member is Offline
 Posted: 17-01-2008, 09:06 (post 1, #812099)

Сама по себе

Group: Members
Posts: 1248
Warn:0%-----
Убрать перископ / Down Periscope
Название: Убрать перископ / Down Periscope
Режиссер: Дэвид Уард
В ролях: Келси Грэммер, Лорен Холли, Роб Шнайдер, Гарри Дин Стэнтон, Брюс Дирн, Рип Торн, Уильям Мэйси
Информация о фильме: Комедия, Fox Home Entertainment, 1996
Языки: Без русского!!! , Английский, испанский, французский
Субтитры: английские, испанские
Информация о диске: разм. 4.25Gb, Video: NTSC 16:9 (720x480), ~6.5 Mbps, 1:32:41, Audio: English Dolby Digital 5.1 (AC3, 448 kbps); Espanol Dolby Digital Stereo (AC3, 192 kbps), Francais Dolby Digital Stereo (AC3, 192 kbps)
Ссылка: Link NEW!
Вместо долгожданной атомной подводной лодки капитан Том Додж получает в свое распоряжение допотопную дизельную развалину. Судя по внешнему виду, единственное, на что она способна - это последнее и очень быстрое погружение. Однако его это не смущает, ведь он самый веселый и бесшабашный капитан флота США, настоящий морской волк с татуировкой на интимном месте.

Под стать ему подобрался и экипаж. Более эксцентричных и нелепых матросов в природе не существует. А когда в качестве эксперимента на лодку назначается женщина-офицер, и без того неспокойные моряки просто сходят с ума...

Рецензия Экслера

user posted image user posted image user posted image user posted image


This post has been edited by elina817 on 20-01-2008, 07:13
Please take a second to encourage releaser for all his hard work, press 'Thanks' button
The following members said 'Спасибо!': Ilich, yury_usa, Vlady304, tatuk, ovasiliev
PM Email Poster
Top Bottom
 ovasiliev Member is Offline
 Posted: 20-01-2008, 13:40 (post 16, #813186)

Это я сказал "мяу"

Group: Members
Posts: 499
Warn:0%-----
Все люди разные, все комедии тоже. Другой такой как "Убрать перископ" просто не существует, во всяком случае я не видел. Однозначный мастхэв.
Могу выложить русскую дорогу 2 канала 256 кбпс, перевод тот самый, матерный, "чикатило явился"... Один голос овервойс.
Только скажите куда проще (169 мб).
PM Email Poster
Top Bottom
 Ilich Member is Offline
 Posted: 20-01-2008, 18:52 (post 17, #813252)

Member

Group: Members
Posts: 168
Warn:0%-----
у меня есть диск переделанный из японской версии. там как раз и чикатило, и накладывать ничего не надо... может проще его разадать?:)
PM Email Poster
Top Bottom
 Ilich Member is Offline
 Posted: 20-01-2008, 19:17 (post 18, #813255)

Member

Group: Members
Posts: 168
Warn:0%-----
QUOTE (ovasiliev @ 20-01-2008, 13:40)
Другой такой как "Убрать перископ" просто не существует, во всяком случае я не видел.

The Great White Hype - Большой белый обман - рекомендую...
У мкня есть лицензионная лента от вест-видео, а на двд он не выходил, уж и видак давно сгинул, а ленту храню... Рекомендую для просмотра:)
PM Email Poster
Top Bottom
 Vlady304 Member is Offline
 Posted: 20-01-2008, 21:05 (post 19, #813293)

Кто жизнь познал, тот не спешит
Group: Global Moders
Group: Global Moders
Posts: 10476
Вот бы скачать диск с уже вставленной русской дорожкой, только без мата... Или нет такого? :shuffle:
PM
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Posted: 20-01-2008, 21:13 (post 20, #813297)

меломан

Group: Prestige
Posts: 18022
Warn:0%-----
QUOTE (Vlady304 @ 20-01-2008, 13:05)
Вот бы скачать диск с уже вставленной русской дорожкой, только без мата... Или нет такого? :shuffle:

QUOTE
Rated PG-13 for some crude language.

Странно, 13-летние дети, выходит, мат спокойно могут слушать :lol: или это побочный эффект перевода на русский? :rolleyes:
PM
Top Bottom
 Ilich Member is Offline
 Posted: 21-01-2008, 08:19 (post 21, #813393)

Member

Group: Members
Posts: 168
Warn:0%-----
QUOTE (yury_usa @ 20-01-2008, 21:13)
Странно, 13-летние дети, выходит, мат спокойно могут слушать :lol: или это побочный эффект перевода на русский? :rolleyes:

слово fuck, так часто встречающееся в американской повседневной жизни, если верить фильмам, может и не считается таким крамольным в америке, как привычные прямые переводы на русский.
в данном фильме в русском переводе один раз звучит фраза "полный пи" и один раз прямо и жестко "мужик с татуировкой на }{YI0" - и все, и более никакого мата... да и вообще обе эти фразы настолько к месту и настолько органичны, что как мат не воспринимаются... имхо...
PM Email Poster
Top Bottom
 Vlady304 Member is Offline
 Posted: 21-01-2008, 08:34 (post 22, #813394)

Кто жизнь познал, тот не спешит
Group: Global Moders
Group: Global Moders
Posts: 10476
QUOTE (Ilich @ 21-01-2008, 00:19)
QUOTE (yury_usa @ 20-01-2008, 21:13)
Странно, 13-летние дети, выходит, мат спокойно могут слушать :lol: или это побочный эффект перевода на русский? :rolleyes:

слово fuck, так часто встречающееся в американской повседневной жизни, если верить фильмам, может и не считается таким крамольным в америке, как привычные прямые переводы на русский.
в данном фильме в русском переводе один раз звучит фраза "полный пи" и один раз прямо и жестко "мужик с татуировкой на }{YI0" - и все, и более никакого мата... да и вообще обе эти фразы настолько к месту и настолько органичны, что как мат не воспринимаются... имхо...

Тем не менее, семейный просмотр с 10-летним ребенком не скрашивают...
PM
Top Bottom
 yury_usa Member is Offline
 Posted: 21-01-2008, 08:42 (post 23, #813395)

меломан

Group: Prestige
Posts: 18022
Warn:0%-----
QUOTE (Vlady304 @ 21-01-2008, 00:34)
QUOTE (Ilich @ 21-01-2008, 00:19)
QUOTE (yury_usa @ 20-01-2008, 21:13)
Странно, 13-летние дети, выходит, мат спокойно могут слушать :lol: или это побочный эффект перевода на русский? :rolleyes:

слово fuck, так часто встречающееся в американской повседневной жизни, если верить фильмам, может и не считается таким крамольным в америке, как привычные прямые переводы на русский.
в данном фильме в русском переводе один раз звучит фраза "полный пи" и один раз прямо и жестко "мужик с татуировкой на }{YI0" - и все, и более никакого мата... да и вообще обе эти фразы настолько к месту и настолько органичны, что как мат не воспринимаются... имхо...

Тем не менее, семейный просмотр с 10-летним ребенком не скрашивают...

эээ.. ну у него уже наверное достаточно хороший английский, чтобы в оригинале смотреть? :rolleyes:
PM
Top Bottom
 Ilich Member is Offline
 Posted: 21-01-2008, 13:58 (post 24, #813436)

Member

Group: Members
Posts: 168
Warn:0%-----
QUOTE (yury_usa @ 21-01-2008, 08:42)
эээ.. ну у него уже наверное достаточно хороший английский, чтобы в оригинале смотреть? :rolleyes:

слово fuck уже однозначно услышит и переведет:))

это как в старом классическом анекдоте про доктора маму и мальчика:
- Значит так, мамочка, с этого самого момента начинаем именовать Эдичку Эдуардом Владленовичем, писюнчек пенисом, и начинаем лечить сифилис.

если при падении молотка на ногу у вас не вырывается ОХ Е... ТВОЮ МАТЬ, а при движении в транспортном средстве КУДА ТЫ ЛЕЗЕШЬ ПИ.., а ребенок не ходит на улицу, телевизор отключен, и есть возможностьб только читать шекспира - то тогда да, однозначно не для семейного просмотра... :)
PM Email Poster
Top Bottom
 Vikts Member is Offline
 Posted: 21-01-2008, 18:54 (post 25, #813489)

Superman
Group: SpaceBalls
Group: SpaceBalls
Posts: 1055
Warn:0%-----
Есть фильм в переводе, если нужно могу раздать, кстати перевод достаточно неплохой насколько я помню.
PM Email Poster Users Website ICQ
Top Bottom
 ovasiliev Member is Offline
 Posted: 21-01-2008, 19:06 (post 26, #813491)

Это я сказал "мяу"

Group: Members
Posts: 499
Warn:0%-----
идеш ты раньше был...
PM Email Poster
Top Bottom
 yamushev Member is Offline
 Posted: 21-01-2008, 22:01 (post 27, #813534)

Newbie

Group: Members
Posts: 5
Warn:0%-----
QUOTE (Vikts @ 21-01-2008, 18:54)
Есть фильм в переводе, если нужно могу раздать, кстати перевод достаточно неплохой насколько я помню.


раздай плиз, буду оч. благодарен :)
PM Email Poster
Top Bottom
 Vlady304 Member is Offline
 Posted: 22-01-2008, 04:17 (post 28, #813609)

Кто жизнь познал, тот не спешит
Group: Global Moders
Group: Global Moders
Posts: 10476
QUOTE (Vikts @ 21-01-2008, 10:54)
Есть фильм в переводе, если нужно могу раздать, кстати перевод достаточно неплохой насколько я помню.

Давай конечно, спасибо :)
Только надеюсь, там английская дорога тоже есть...
PM
Top Bottom
 brewer Member is Offline
 Posted: 22-01-2008, 22:01 (post 29, #813768)

Member

Group: Members
Posts: 167
Warn:0%-----
QUOTE (Vikts @ 21-01-2008, 18:54)
Есть фильм в переводе, если нужно могу раздать, кстати перевод достаточно неплохой насколько я помню.

Не хочу ничяего сказать о знании английского языка, но перевод настолько левый, что просто нет слов. (Я говорю именно о том переводе с "Чикатило") Переврано все, что можно было переврать, начиная с имен персонажей. ИМХО, смотреть его можно исключительно в оригинале, так как адекватного перевода, по-моему, просто не существует.

This post has been edited by brewer on 22-01-2008, 22:02
PM Email Poster
Top Bottom
 ovasiliev Member is Offline
 Posted: 23-01-2008, 08:02 (post 30, #813869)

Это я сказал "мяу"

Group: Members
Posts: 499
Warn:0%-----
А вот нам тута ориджин и раздают, так шта посмотрим...
PM Email Poster
Top Bottom
Topic Options Pages: (3) 1 [2] 3